• 欢迎访问重庆自考网!重庆自考网为考生提供重庆自考信息服务,网站信息供学习交流使用,非政府官方网站,官方信息以重庆教育考试院www.cqksy.cn为准。
下载APP

联系我们:  023-68611050

距10月自考考试162

距4月成绩查询已经开始

考生服务:

  • 报名报考|
  • 考试安排|
  • 重庆自考-->
    所在位置:重庆自考网 > 自考真题 > 湖南自考-英语二复习

    湖南自考-英语二复习

       来源:其它    点击:   
    自考在线学习 +问答
       

    1、word study

    exploit,campaign,execute,deserve,status,bring over

    ① exploit

    vt.1、开发,开采;2、利用;3、剥削

    A mine is exploited for its minertals.

    开发矿山是为了采矿。

    The student exploits every possibility to learn English.

    这个学生利用一切可能性学英语。

    The company exploited its workers with long hours and low pay.

    该公司用长工时、低工资的方法来剥削工人。

    ② campaign

    n.1、战役;2、运动,参选运动

    The Huai-Hai Campaign was essential to the victory of the War of Liberation.

    淮海战役对解放战争的胜利至关重要。

    Our country is launching a campaign against waste.

    我们国家正在开展反浪费运动。

    His presidential campaign succeeded and he won the election.

    总统竞选运动取得成功,他当选了。

    vi.参加运动,参加竞选活动

    They were campaigning to keep the local school open.

    他们为使当地学校不致关闭而奔走活动。

    The candidates for president campaigned by sending out letters to voters and speaking at public meeting.

    总统候选人通过向选民发信和群众集会上讲演来竞选。

    vt.使。。。参加运动;对。。。进行活动

    Joan is campaigning the government for equal rights for women.

    琼对政府进行活动,要求给予妇女同等权利。

    ③ execute

    vt.1、实行,执行,完成,贯彻;2、将。。。处死

    All orders were immediately executed.

    所有的命令都立即执行了。

    Your order will be executed as early as possible.

    你的命令将尽早执行。

    The pianist executed the piece of music perfectly.

    这位钢琴家把这首曲子演奏得完美极了。

    The criminal was executed after the trial.

    审判后罪犯即被处死。

    ④ deserve

    vt.应受,值得(宾语可用名词,动词或动词不定式)

    He certainly deserves praise.

    他的确应受表扬。

    Our band deserves ranking with the best in this country.

    我们的乐队在国内当之无愧属于一流。

    He deserves to be sent to prison.

    他应该被送去坐牢。

    由deserve变成的形容词deserving后边用介词of。

    The robber is deserving of capital punishment.

    这个强盗应处极刑。

    The old man was really deserving of pity.

    那个老人家实在值得可怜。

    ⑤ status

    n.1、情形,状况;2、地位,身份

    We should be always aware of the status of world affairs.

    我们应该时刻关注世界形势。

    None will question his status as a scholar.

    没有人会怀疑他的学者身份。

    We should raise the status of women in society.

    我们应该提高妇女的社会地位。

    ⑥ bring over

    1、把。。。带来;2、使转变

    Next summer he hopes to bring his family over from the united states.

    他希望明年夏天把家属从美国带来。

    My father is always trying to bring me over to his way of thinking.

    我的父亲总想使我接受他的思想方法。

    2、重点句型

    1、据估计,有20000多海外来的家庭佣人在英国工作。P1

    There are estimated to be more than 20,000 overseas domestic servants working in Britain. There be 表"存在"的句型。

    2、在这20000人中,将近2000人正受着她们的雇主的剥削和虐待。P1

    Of these 20,000, just under 2000 are being exploited and abused by their employers.

    3、在今年早些时候的几个广为报道的事例中,全世界女佣的悲惨处境得到新闻媒体的很大关注。P3

    The sad condition of women working as domestics around the world received much media attention earlier this year in several highly publicized cases.

    4、一名菲律宾女佣因被指控犯有谋杀罪而在新加坡遭处决,尽管各地都抗议说她的犯罪事实不能充分确定。P3

    A Filipino maid was executed in Singapore after being convicted of murder, despite protests form various quarters that her guilt had not been adequately established.

    5、 她曾在斯里兰卡一家茶厂挣一份十分微薄的工资。P5

    She used to work for a very low wage at a tea factory in Sri Lanka.

    6、因为她发现很难养活自己的4个孩子,所以接受了一件在伦敦当佣人的工作。P5

    Because she found it difficult to feed her four children, she accepted a job working as a domestic in London.

    7、因此如果她们提出申诉,她们就有被驱逐出境的危险。

    So if they do complain, they risk being deported.

    3、习题

    1.单词英译汉

    domestic,statistic,diplomat,exploit,campaign,execute,convict,

    despite,deserving,shelf,minimum,status,deport,

    2.句子英译汉

    (1)There are estimated to be more than 20,000 overseas domestic servants working in Britain.

    (2)Of these 20,000 , just under 2,000 are being exploited and abused by their employers.

    (3)The sad condition of women working as domestics around the world received much media attention earlier this year in several highly publicized cases.

    (4)A Filipino maid was executed in Singapore after being convicted of murder, despite protests form various quarters that her guilt had not been adequately established.

    (5)She used to work for a very low wage at a tea factory in Sri Lanka.

    (6)Because she found it difficult to feed her four children, she accepted a job working as a domestic in London.

    (7)So if they do complain , they risk being deported.

    (8)This included increasing the minimum age of employees to 18, getting employees to read and understand an advice leaflet, getting employers to agree to provide adequate maintenance and conditions, and to put in writing the main terms and conditions of the job (of which the employees should see a copy).

    (9)For the main problem facing overseas maids and domestics who try to complain about cruel living and working conditions is that they do not have independent immigrant status and so cannot change employer.

    (10)It is, they say, the right to change employers which distinguishes employment from slavery.

    3.句子汉译英

    (1)处理有关事务的政府部门没有做统计。

    The government department that deals with relevant affairs does not keep statistics.

    (2)正因为她无法养家才同意做家仆。

    It was because she found it difficult to feed her family that she accepted a job working as a domestic.

    (3)她是一名沙特外交官直接从菲律宾雇到伦敦来工作的。

    She was hired by a Saudi diplomat directly from the Philippines to work in London .

    (4)家仆的工作状况得到了新闻媒介的关注。

    The conditions of working as domestics have received media attention .

    (5)雇主们总是威胁要把我们遣送回国。

    The employers always threatened to send us back to our countries.

    4、历年试题

    1. When they get out of prison, they ____(increase) the level of their criminal behavior.

    答案:will increase . 考点:时间状语从句中主句用将来时,从句用一般现在时表示将来。从句谓语动词是get 一般现在时,所以从句用will increase 。

    2.At the end of 1994 the British Government introduced new measure to help____domestic workers from abuse by their employers.

    A. protect B. suspect C. expect D. inspect

    答案是:A . 考点是:protect … from 保护… 免受 …  

    3. ________their differences, they fell passionately in love with each other.

    A. As for B. Owing to C. Despite D. Through

    答案:C . 考点:despite 表示让步的关系。本句的意思是:尽管他们之间有分歧,但他们彼此深爱对方。

    Translation

    1. 许多家庭佣人受到雇主的剥削和虐待。  

    答:Many domestic servants are exploited and abused by their employers.

    2. 自去年以来,女佣们的悲惨境况已受到媒体密切关注。  

    答:The bad condition of the woman servants has received much media attention since last year.

    3. 他经常威胁我,说要将我遣送回国。  

    答: He always threatened that he would send me back to my country.

    4. 她曾在一家茶叶厂工作,工资很低。

    答: She used to work for a very low wage at a tea factory.

    5. 据估计有两万多名外国家佣在英国工作。  

    答: It is estimated that there are more than 20,000 overseas domestic servants working in Britain.

    上一篇:第一页
    下一篇:最后一页

    扫一扫加入微信交流群

    与其他自考生一起互动、学习探讨,提升自己。

    扫一扫关注微信公众号

    随时获取自考信息以及各类学习资料、学习方法、教程。

    扫码小程序选择报考专业

    进入在线做题学习

    查看了解自考专业

    查询最新政策公告

    进入历年真题学习